TRAGEDY OF URDU IN INDIA AND PAKISTAN
There can be no two opinions that
Urdu born and brought up exclusively in India was willfully guillotined by the Congress
rulers most of whom were motivated by the Hindu high Caste imagery. These
leaders who came to rule India after Independence were committed to impose Sankritized
Hindi as the national language and worked over time to cleanse India of Urdu. How
deep entrenched was anti-Urdu vision can be known by the attitude of Lala
Lajpat Rai who despite not well-conversant with the Hindi varnmala or alphabets
was one of the most prominent votaries of the slogan,
''Hindi-Hindu-Hindusthan". In this context another important example was
how Bombay films with mainly Urdu dialogues and songs were given censure board
clearance as Hindi films only. The lobby inimical to Urdu even suggested change
of script of Urdu to devnagri from Nastaʿlīq script. There were, of course, exceptions
like MK Gandhi and Jawaharlal Nehru who resisted such attempts. Gandhi
conscious of the inimical attitude of the Congress leaders towards Urdu gave it
a new nomenclature; Hindustani. It was an attempt to further Indianize an
already Indian language! With this objective he established Hindustani Academy
at Allahabad (now Prayagraj) which still exists in a pathetic condition.
Those who declare Urdu as
anti-national language due to hatred for composite character of India, remain
blind to the great role Urdu literature played in the glorious anti-colonial
freedom struggle. After our defeat in 1857 more than 100 leading Urdu
journalists, poets, authors and calligraphers were hanged in Delhi only. The
National Archives of India has published the proscribed literature by the
British rulers of different Indian languages. Lovers of Urdu should be proud of
the fact that in the prose section Urdu literary pieces number 68, second to
Hindi's 138. Likewise, in the poetry section 58 Urdu poems were banned, second
to Hindi's 264. The slogan in Urdu, INQUILAB ZINDABAD was a rallying call for
the Indian freedom fighters which was coined by Maulana Hasrat Mohani and
popularized by Bhagat Singh and his comrades.
But it is also true that Urdu which
was born on streets (known as lashkari, in fact, Urdu derived its name from
the Turkic word ordu
which meant army) with included rich vocabulary of Persian, Arabic, Haryanvi,
Avdhi, Braj, Bhojpuri, Bundeli etc.
However, when the British rulers after 1857 adopted divide-n-rule as
main policy, this all-inclusive language was split into Hindu and Muslim
variants. The high Caste Muslim elite and clergy subservient to the British were
patronized by the latter to cleanse Urdu of local Indian influences, replacing
with Arabic and Persian idioms. Thus Urdu was Arabised and Urdu spoken by
common Muslims was decried as Bihari Urdu; a derogatory term. The North India
Urdu elite refused to accord Urdu which developed in the South of India an
equal status, branding it as Dakhini Urdu. It was not one way process. The
Brahmins were appointed to cleanse khadi boli or Hindustani spoken by common Hindus of
Persian and Arabic idioms. Thus same language was Sankritized/Hinduized.
The sad reality is that a
language that was truly MADE IN INDIA was exiled!
TRAGEDY OF URDU IN PAKISTAN
It is interesting to note that if
Urdu was incapacitated in India in a planned manner by the State it became a
disputed language even in Pakistan. Urdu was accorded the status of official
language with English as the second one in 1948. The
decision of making Urdu as the first official language drew instant strong
protests. The genesis of the protest was not baseless. Pakistan was constituted
of regions namely, Punjab, Sind, Baluchistan, NWFP and Bengal where Urdu was
not spoken. The declaration of Urdu as official language was taken as an
imposition by the sections of Pakistanis who spoke Bengali, Punjabi,
Pashto, Sindhi,
Saraiki (colloquially known as
Multani). In fact, at the time of the formation of Pakistan more than 30% of
the population spoke Bengali in Pakistan. These non-Urdu Pakistanis constituted
more than majority.
It
is important to note that the movement for the liberation of Bangladesh started
with the Language Movement in 1948 itself. It began when almost whole of the East
Pakistan protested against the deletion of Bengali text from the State currency
and stamps. This protest aggravated into Bengali versus Urdu, reached to climax
on 21 February, 1952 when Pakistani
armed forces fired upon the protesting students and civilians in which
countless agitators were killed. It was the beginning of Bengali national
identity which culminated in the bloody war of liberation.
The moral of the story is that
languages are used as tool by rulers in their sectarian polarizing game. The
examples of Jinnah who did not know alphabets of Urdu and Lajpat Rai who was
not familiar with the Hindi alphabets are living examples of this sad reality. Urdu
is the living example of this tragedy. Those who are writing the obituary of
Urdu miss one important point, that is, that languages do not survive due to
patronage of the State nor die due to opposition of the State. It is to be
noted that though in Pakistan there has been no danger from Brahmanical
opposition to Urdu but this land of Urdu did not produce another Ghalib,
Premchand, Meer or even Iqbal. Languages survive and develop in those
civilizations which are vibrant, self-critical and sensitive to those issues
which are overlooked by the ruling
elite.
If plight of Urdu in Pakistan proves
that State patronage is no guarantee of survival of a language, there are many
examples when despite repression of the State languages survived as society
came forward to uphold its linguistic heritage. We have few examples from the
past as well as the present.
When Iran converted to Islam, the
Iranians refused to accept Arabic as official language. Despite repression for
more than 400 years of the Arab caliphs, the Iranians did not compromise on their
language heritage. They accepted Quran in Arabic but refused to use Arabic for khutba, sticking to Persian. It is
recorded that hundreds of writers, poets and intellectuals sacrificed their
lives for the cause of Persian language. In the cultural history of the world
it is regarded as one of the longest cultural resistance movement. In the
present world Kurds despite continuous horrible repression by many States have
not forsaken their love and attachment for Kurdish
language. Likewise, the Palestinians in face of the severest repression of the
Zionist regime have kept resistance on through finest poetry in Arabic.
Instead of doing siyapa those of us who care for Urdu
must answer one simple question. What did we do for sustenance and spread of
Urdu in our family, locality, relations and society at large?
Shamsul Islam
[PLEASE
ALSO, READ AN AMAZING PIECE BY JUSTICE MARKANDE KATJU ON THE FATE OF URDU IN
INDIA:
Urdu has been abused and
neglected in independent India
https://sabrangindia.in/breaking-barriers/lost-words]
No comments:
Post a Comment